miércoles, 20 de agosto de 2014

uruguayismos

Uruguayismos

Éstas son algunas expresiones propias del español que hablamos los uruguayos, entre las muchas que ha recogido nuestra Academia Nacional de Letras. ¿Escuchaste o usaste alguna de las anteriores?

autor: www.lamochila.com.uy
Imagen de letras
Imagen de letras
Poner las barbas en remojo: prevenirse

Ponerle la firma: afirmar con contundencia que lo que se anuncia se cumplirá.

Ponerse la camiseta: adherir con entusiasmo.

Poniendo estaba la gansa: fórmula que exhorta a pagar lo que se debe.

Por amor a la camiseta: en forma voluntaria y desinteresada

Por la plata baila el mono: fórmula con que se indica que alguien hace prevalecer su interés económico ante cualquier circunstancia.

Qué esperanza: expresión con que se niega rotundamente. Se usa con entonación exclamativa.

Que lo (la) parta un rayo: fórmula de maldición. Expresión con que se demuestra el desinterés por alguien. Se usa con entonación exclamativa.

Quedar frito: dormirse profundamente.

Quedar pagando: recibir la peor parte del asunto. Ser sorprendido en algo indebido.

Quedarse en el molde: no reaccionar, mantener la calma. Con significado similar, se usa también la expresión aguantarse en el molde.

Quejarse de lleno: manifestar insatisfacción sin motivo.

Quemarse las pestañas: estudiar intensamente.

Quién te ha visto y quién te ve: expresión con que se critica a quien olvida su pasado, alardeando de su situación presente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario