Uruguayismos
Éstas son algunas expresiones propias del español que hablamos los uruguayos, entre las muchas que ha recogido nuestra Academia Nacional de Letras. ¿Escuchaste o usaste alguna de las anteriores?
autor: www.lamochila.com.uy
Poner las barbas en remojo: prevenirsePonerle la firma: afirmar con contundencia que lo que se anuncia se cumplirá.
Ponerse la camiseta: adherir con entusiasmo.
Poniendo estaba la gansa: fórmula que exhorta a pagar lo que se debe.
Por amor a la camiseta: en forma voluntaria y desinteresada
Por la plata baila el mono: fórmula con que se indica que alguien hace prevalecer su interés económico ante cualquier circunstancia.
Qué esperanza: expresión con que se niega rotundamente. Se usa con entonación exclamativa.
Que lo (la) parta un rayo: fórmula de maldición. Expresión con que se demuestra el desinterés por alguien. Se usa con entonación exclamativa.
Quedar frito: dormirse profundamente.
Quedar pagando: recibir la peor parte del asunto. Ser sorprendido en algo indebido.
Quedarse en el molde: no reaccionar, mantener la calma. Con significado similar, se usa también la expresión aguantarse en el molde.
Quejarse de lleno: manifestar insatisfacción sin motivo.
Quemarse las pestañas: estudiar intensamente.
Quién te ha visto y quién te ve: expresión con que se critica a quien olvida su pasado, alardeando de su situación presente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario